фауст на немецком



Автор Ѐыжая Душа задал вопрос в разделе Лингвистика

Как выглядит в оригинале фраза?(СМ.ВУТРИ) и получил лучший ответ

Ответ от Leonid[гуру]
FAUST: Bei euch, ihr Herrn, kann man das Wesen Gewöhnlich aus dem Namen lesen, Wo es sich allzu deutlich weist, Wenn man euch Fliegengott, Verderber, Lügner heißt. Nun gut, wer bist du denn? MEPHISTOPHELES: Ein Teil von jener Kraft, Die stets das Böse will und stets das Gute schafft Ну это элементарная двухходовка. Даже не зная немецкого языка, ничего не стоит найти русский текст \"Фауста\", немецкий текст, найти в русском тексте эти слова и отыскать соответствующее им место в немецком тексте...

Ответ от Lexy[гуру]
who are you? I am part of that power which eternally wills evil and eternally works good...

Ответ от PesBanderos[гуру]
ну и чего хороша фраза...

Ответ от Sweet Sveta[новичек]
I - part of that power which eternally wills evil and eternally works good.

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
«Nun gut, wer bist du denn?» «Ein Teil von jener Kraft, die stets das Böse will und stets das Gute schafft.»

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как выглядит в оригинале фраза?(СМ.ВУТРИ)
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*