Автор Екатерина Пынзарь задал вопрос в разделе Лингвистика
Что означает и как примерно переводится на русский английская фраза Excuse you? и получил лучший ответ
Ответ от DENIS NPBS[гуру]
Говориться с сарказмом, в случае если вы, например, кого-нибудь толкнули случайно и не извинились, то человек Вам может это сказать. Что-то типа "оставь свои извинения себе! "
Ответ от Ёаня Петинов[активный]
Простите, вы
Простите, вы
Ответ от Robert Raine[новичек]
буквально - простить тебя, наверно
буквально - простить тебя, наверно
Ответ от Ђатьяна Олексенко[гуру]
А есть такая фраза? Не понятно, что это может значить "прости тебя?"
А есть такая фраза? Не понятно, что это может значить "прости тебя?"
Ответ от Leonid[гуру]
Первый раз такую встречаю.. .
Она, конечно, имеет право на существование, - но только в составе сложного предложения (I could excuse you for what you've done, например) , но только не как самостоятельный оборот. В отличие от Excuse me (употребляется, когда мы хотим кого-то побеспокоить своим вопросом или действием, то есть ДО ТОГО, как возникает само действие, - в отличие от Sorry, котоое используется ПОСЛЕ).
Первый раз такую встречаю.. .
Она, конечно, имеет право на существование, - но только в составе сложного предложения (I could excuse you for what you've done, например) , но только не как самостоятельный оборот. В отличие от Excuse me (употребляется, когда мы хотим кого-то побеспокоить своим вопросом или действием, то есть ДО ТОГО, как возникает само действие, - в отличие от Sorry, котоое используется ПОСЛЕ).
Ответ от Ирина Скорнякова[новичек]
если excuse me озночает простите меня, то excuse you - извините себя)
если excuse me озночает простите меня, то excuse you - извините себя)
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Что означает и как примерно переводится на русский английская фраза Excuse you?