emerges перевод



Emerged перевод

Автор Андрей Радонцев задал вопрос в разделе Лингвистика

Как перевести правильно на английский? Emerge или emerges? и получил лучший ответ

Ответ от Елена Хлопенко[гуру]
1) Если "зарождается", то это всего лишь начинает появляться (are beginning to emerge), происходит это в настоящий период времени, к тому же ситуация, которая всё время в процессе (changing or developing situation) поэтому не Present Simple, а Present Continuous.
(Хотя Present Simple будет вполне уместен при перечислении цепи событий - повествовании об уже совершившихся событиях, но в настоящем времени, так называемое, историческое настоящее, но всё равно с глаголом "начинать" - begin to emerge)
Правило:
Two or more Singular Subjects connected by the conjunction “and” usually take a verb in the Plural:
e.g. George and Susan are here. [plural subject – plural verb]
Fire and water do not agree. [plural subject – plural verb]
Mike and Liz go to office together. [plural subject – plural verb]
He and His friend have arrived. [plural subject – plural verb]
Diet and exercise are keys to good health.
However, there are some exceptions to this rule (рекомендую прочесть про исключения, очень познавательно, пригодится в будущем) :ссылка
Вот тоже самое, но другими словами с другого ресурса:
ссылка
Compound subjects with and are obviously plural and the corresponding verbs should agree accordingly (NOTE: On rare occasions when the two subjects identify the same person or thing or when both are thought of as a unit, the verb is singular, e.g. My dog and my best friend was there for me that day).
However, phrasal connectives (e.g. as well as, in addition to, together with, along with) are prepositional phrases, not conjunctions. Therefore a singular subject followed by a phrasal connective still calls for the singular form of the verb. Even though this is grammatically correct, it can still come off sounding awkward. To solve this, rewrite the sentence with and.
Wrong: The chicken as well as the turkey were convinced they could fly if they tried hard enough.
Correct: The chicken as well as the turkey was convinced they could fly if they tried hard enough.
Revised: The chicken and the turkey were convinced they could fly if they tried hard enough.
Итого:
В предложении с союзом AND между двумя подлежащими (за исключением вышеупомянутых случаев) сказуемое стоит во МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ. Централизация - чего? - информационных ресурсов и совместное использование - чего? - информационных ресурсов - на мой взгляд, централизацию и совместное использование можно объединить and, а потом уже of - phrase.
Сentralization AND sharing of information resources are beginning to emerge.
или
Сentralization of information resources AND resourse sharing ARE beginning to emerge.
Вот если бы Вы написали не c AND а с as well as, in addition to, together with, along with, то глагол был бы в ЕДИНСТВЕННОМ числе:
Сentralization of information resources, as well as resourse sharing, IS beginning to emerge.
Елена Хлопенко
(83248)
Грамматику очень любим. Это не грамматическая, а орфографическая неточность - misspelling, неуч. Не пытаюсь, а учу. В отличие от твоего, мой ответ абсолютно правильный. Одну букву поправил и уже счастья полные штаны. Куда мне с одной опечаткой в букве до твоих much people. ))

Ответ от Nikita Nik[гуру]
Сentralization of THE information resources and THEIR sharED USAGE HAVE EMERGED.
Вопрос: в какой форме должен стоять глагол emerge? Emerges или emerge?
EMERGE.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести правильно на английский? Emerge или emerges?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*