Автор ~~$$$Елена$$$~~ задал вопрос в разделе Лингвистика
Правильно ли написанно имя "Елена" по-арабски? (см. фото) и получил лучший ответ
Ответ от Dani[гуру]
У вас просто набор букв имя Елена не в ту сторону и без связки
Ответ от Esmeralda[гуру]
هيلينا посмотрите в гугле
هيلينا посмотрите в гугле
Ответ от Адольф Моторкрафт[гуру]
это-НАТАШКА ДАВАШКА!
это-НАТАШКА ДАВАШКА!
Ответ от Ajk[гуру]
по-арабски пишут справа налево и звучать будет Йалина
по-арабски пишут справа налево и звучать будет Йалина
Ответ от Ильнар Хабибуллин[активный]
У предыдущего ответчика не Едена, а Элина. Так как буквы Е в арабском нет, его заменяют на Й+Э. Мне кажется правильнее будет так (извините за качество) :
У предыдущего ответчика не Едена, а Элина. Так как буквы Е в арабском нет, его заменяют на Й+Э. Мне кажется правильнее будет так (извините за качество) :
Ответ от Donna Rosa[гуру]
При транслитерации иностранных (т. е. неарабских) имен, как правило, прописываются все буквы, чтобы не возникло путаницы с гласными. Елена будет писаться إيلينا - читается "elena" Самый первый предложе
При транслитерации иностранных (т. е. неарабских) имен, как правило, прописываются все буквы, чтобы не возникло путаницы с гласными. Елена будет писаться إيلينا - читается "elena" Самый первый предложе
Ответ от Esmeralda[гуру]
هيلينا посмотрите в гугле
هيلينا посмотрите в гугле
Ответ от Адольф Моторкрафт[гуру]
это-НАТАШКА ДАВАШКА!
это-НАТАШКА ДАВАШКА!
Ответ от Ajk[гуру]
по-арабски пишут справа налево и звучать будет Йалина
по-арабски пишут справа налево и звучать будет Йалина
Ответ от Ильнар Хабибуллин[активный]
У предыдущего ответчика не Едена, а Элина. Так как буквы Е в арабском нет, его заменяют на Й+Э. Мне кажется правильнее будет так (извините за качество) :
У предыдущего ответчика не Едена, а Элина. Так как буквы Е в арабском нет, его заменяют на Й+Э. Мне кажется правильнее будет так (извините за качество) :
Ответ от Donna Rosa[гуру]
При транслитерации иностранных (т. е. неарабских) имен, как правило, прописываются все буквы, чтобы не возникло путаницы с гласными. Елена будет писаться إيلينا - читается "elena" Самый первый предложе
При транслитерации иностранных (т. е. неарабских) имен, как правило, прописываются все буквы, чтобы не возникло путаницы с гласными. Елена будет писаться إيلينا - читается "elena" Самый первый предложе
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Правильно ли написанно имя "Елена" по-арабски? (см. фото)