dye перевод с английского



Dyed перевести

Автор Гомер Симпсон задал вопрос в разделе Лингвистика

Как перевести с английского фразу "A dye for a dye"? и получил лучший ответ

Ответ от Д[гуру]
Махатме Ганди приписывают слова "An eye for an eye makes the whole world blind", что является аллюзией на библейское "an eye for an eye" ("око за око").
"A dye for a dye makes the whole world blonde" это пародия на слова Ганди. Особого смысла тут нет, просто издевка.
Можно перевести так (но игры слов как в английском у меня не получилось) :
An eye for an eye makes the whole world blind = Принцип «око за око» сделает весь мир слепым.
A dye for a dye makes the whole world blonde = Принцип «краска за краску» сделает всех людей блондинами.
Источник:

Ответ от Ѐуслан[гуру]
A dye for a dye - Краситель для красителя

Ответ от FAZENDERO[мастер]
Тютелька в тютельку))

Ответ от Alexander Alenitsyn[гуру]
An eye for an eye - око за око.
dye - краска.
A dye for a dye - краска за краску (? )

Ответ от FrozenFlower[активный]
"лишь бы"

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести с английского фразу "A dye for a dye"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*