down to earth перевод идиомы



Автор Игорь задал вопрос в разделе Лингвистика

переведите пожалуйста 5 идиом с английского на русский ! и получил лучший ответ

Ответ от Ђокмонкулова Анна[гуру]
1) каким же образом? , как же?
2) небо и земля
3) спускаться с небес на землю
4) лучшие, достойнейшие люди, граждане (еще словарь дает значение "соль земли" с пометкой библ. )
5) в переносном смысле: стоит дофига
Для справки: " Выражение из Евангелия, слова Иисуса ученикам: «Вы — соль земли» (Матф. , 5, 13). Употребляется в значении: наиболее активная, творческая сила народа. "

Ответ от Минюня[гуру]
1.Как на земле
2. небо и земля
3. Спуститься на землю
4. достойнейшие люди
5. Стоимость земли
наверное так будет правельнее!! ! может быть!

Ответ от Greta[гуру]
каким же образом?
небо и земля
спуститься с небес на землю
соль земли
стоит целое состояние
на заметку. в русском языке есть прекрасное выражение "соль земли", часто так говорят о пожилом поколении, о ветеранах. так что чур не возмущаться) )

Ответ от Властелин Времени[гуру]
1. наиболее близкий и емкий русский аналог ХУЛИ или КАК ЖЕ ТАК или ПОЧЕМУ ЖЕ
2. небо и земля
3. спустись на землю
4. так и есть СОЛЬ ЗЕМЛИ
5. ..

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: переведите пожалуйста 5 идиом с английского на русский !
Down to Earth на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Down to Earth
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*