дом квартира по английски



Квартира в адресе по английски

Автор 5051 задал вопрос в разделе Другое

Как написать "улицу Жердева, дом 26, квартира 13" по-английски и по-английским правилам? и получил лучший ответ

Ответ от Пургио[гуру]
Это распространенная ошибка, что писать обратный адрес на посылках надо по правилам английского языка. Адрес пишется для нашей почты, по которой она будет непосредственно искать вашу улицу, поэтому и пишите так чтобы им было понятно. Можно было бы написать адрес и на русском языке, но за рубежом не все понимают кириллицу, поэтому пишем на латыни по правилам транскрипции русских букв и в соответствии с принятым у нас написанием - название города, потом Zherdeva 26-13 или ul. Zherdeva 26-13, для нашей почты будет понятно, а за границей напишут ровно то, что укажете вы.

Ответ от Александр Терехов[гуру]
Добрый день, Zherdeva Str. 26-13

Ответ от Клим Самгин[гуру]
Zherdeva Str. 26/13 Но, если вы отсылаете свой адрес кому-то за рубеж, то его нужно писать на русском языке, так больше шансов что письмо/посылка вам дойдет

Ответ от Павел[гуру]
Как написано например на известном сайте заказов AliExpress (и то же самое - для других сайтов, где отправляют в Россию) - и по той причине, о которой Пургио выше написал -
НЕЛЬЗЯ на английский переводить (типа "улица"--"street"), а надо русский текст - английскими буквами, то есть транслит типа "дом"--"dom".
Вот тут можно автоматически получать - для AliExpress - имя и адрес английскими/латинскими буквами:
translit.WinRus.com
==

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как написать "улицу Жердева, дом 26, квартира 13" по-английски и по-английским правилам?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*