дело о неудавшейся женитьбе



Автор Елена Федорова задал вопрос в разделе Литература

Самый известный развод в литературе, кино, живописи? и получил лучший ответ

Ответ от Анна Алекберова[гуру]
по-моему, развод Карениных. а еще - Пьера и Элен Безуховых.

Ответ от Irina ostrenko[гуру]
Развод по-итальянски

Ответ от Петров Александр[гуру]
У меня совсем неизвестный, но тем не менее.. . )))
Вскоре Василий Львович испытал такой удар судьбы, от которого другой, более положительный человек не оправился бы. Дошли ли слухи о его вольнодумстве до духовных властей, пустил ли в ход свои связи богомольный тесть, но духовные власти с новым жаром занялись делом о его разводе. Цырцея провозглашена непорочною, а Василий Львович грешником, каковым и был на самом деле. Синод определил: дать супруге развод с правом выхода замуж, а супруга подвергнуть семилетней церковной епитимье с отправлением оной через шесть месяцев в монастыре, а прочее время под смотрением духовного отца. Против ожидания Василий Львович перенес удар довольно бодро. Он свободно вошел в новую роль невинной жертвы. Милые женщины посылали ему цветы, и Василий Львович нюхал их, удивляясь превратности счастья. Кузен Алексей Михайлович тотчас в смешном виде изобразил епитимью Василья Львовича. Главною чертою в покаянии он выставлял переход Василья Львовича от блюд Блэза к монастырской кухне и утверждал, что Василий Львович в первый же день покаяния объелся севрюжиной. Местоположение монастыря, избранного для епитимьи, было самое счастливое, и Василий Львович, проведший в монастырской гостинице весну и лето, по выражению Алексея Михайловича, как бы снял внаем у господа бога дачу.
Вообще Москва лишний раз получила пищу для разговоров.
(Ю. Тынянов "Пушкин")

Ответ от Ђатьяна[гуру]
...
Дуся дремлет, как ребенок,
Накрутивши бигуди.
Отвечает мне спросонок:
"Знаешь, Коля, - не зуди!
Что ты, Коля, больно робок -
Я с тобою разведусь!
Двадцать лет живем бок о бок -
И все время: "Дуся, Дусь... "
....

Ответ от Владимир Поболь[гуру]
Черубина де Габриак
Мой час настал, скрипят ступени, Запела дверь.. . О, кто войдет? Кто встанет рядом на колени, Чтоб уколоться в свой черед? Черубина де Габриак 1909-1910 ПРЯЛКА
а возвращаясь в русло вопроса.. .
РАЗВОД Я есть я - ведь щенок мой знает меня. Мы есть мы - ведь щенок наш знает нас. Я есть я, но щенок мой знает тебя. Ты есть ты, но щенок твой знает меня. Я есть я. Ты есть ты. Бедный щенок! Бедный щенок! Энн Стивенсон. Перевод А. Кудрявицкого
РАЗВОД Во тьме ночной звучит простуженно Подъема звон, развода звон. И тени бледные бредут испуганно Со всех сторон, со всех сторон. Леонид Комогор "У Голубой лагуны". Том 3А СКВОЗЬ ТЬМУ НОЧЕЙ.. .
РАЗВОД В Европе — в фильмах и в литературе, когда разводятся супруги, есть нюанс, не характерный, к сожалению, для нас, для нашей необузданной натуры. Александр Дольский АННАроман в стихах
РАЗВОД Тебя страшит, что в день приснились радостный Удары в грудь, распущенные, волосы? Оплакивали так развод Октавии Среди пенатов брата, ларов отческих. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ОКТАВИЯ
РАЗВОД Я не вернусь в твои объятья, Я не унижусь пред тобой, И знай - не слёзы, но проклятья Кипят в душе моей больной. Семен Надсон 18.. Прочь от меня - я проклинаю
РАЗВОД Я разведен, обманут, втоптан в грязь! Как низко, смерть, меня ты обманула, Как превратила в полное ничто! О жизнь моя! О прелесть! Уильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
РАЗВОД Сегодня ночью - и конец! Увидишь, как, вполне учтиво, Доводят дело до разрыва. Марта Вы скажете, что он наглец? Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА
развод Развелся. опавшие, влажные листья липнут к ботинкам Джордж Суид (George Swede) Перевод М. Бару ИЗ АНТОЛОГИИ СОВРЕМЕННЫХ СЕВЕРОАМЕРИКАНСКИХ ХАЙКУ
РАЗВОД Как женщина, когда она в разводе, Румянится, и шьет, и красит брови – Паук, когда и мух-то нет в заводе, Уж в январе свой цепкий ромб готовит. И я вот так – иду сдавать бутылки, Хотя на сигареты мне б хватило, Так жалко их – как будто я на рынке, Они – цыплята, я их год растила, Они звенят, они пищат в корзинке Елена Шварц 1974 ХОМО МУСАГЕТ (Зимние Музы) ГОРБАТЫЙ МИГ Я в заснеженном Египте, .
РАЗВОД НАДПИСЬ НА ОБОРОТЕ РАЗВОДНОГО АКТА В АПРЕЛЕ 1816 г. Ты поклялась, потупи взор, Что любишь, что ты мне верна! Один лишь год прошел с тех пор - И вот словам твоим цена! Надпись на обороте разводного акта в апреле 1816 г Джордж Гордон Байрон. Перевод А. Арго
РАЗВОД Но сие не блажь минуты Для Владельца Небосвода, Что нас сводит почему-то И разводит для чего-то, Ибо лишь Его приколы Превратит пиит в глаголы, Ибо только катастрофы Заставляют ладить строфы -- Поэтическою строчкой Зашиваю в сердце рану И словесной суходрочкой Через край сливаю прану, Оттого с ума -- ни шагу, А кончаю на бумагу: "Что ж ты делаешь со мною То, что я -- с моей женою... " Алексей Дидуров 1996 ГРАФФИТИПоэма

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Самый известный развод в литературе, кино, живописи?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*