паронимы



Паронимов

Автор терехина оксана задал вопрос в разделе Другое

что такое паронимы? и получил лучший ответ

Ответ от Оксана... на...[гуру]
Паронимы (от др. -греч. παρα- — приставка со значением смежности, ὄνομα — имя) — это однокоренные слова, как правило, одной и той же части речи, сходные по звучанию, но разные по значению: адресант — адресат, абонент — абонемент, генеральный — генеральский, грозный — грозовой, поступок — проступок
Чётко разграничиваются по значению существительные, например, невежа и невежда: большой невежа (невежа — грубый, невоспитанный человек) , но дремучий невежда (невежда — необразованый, несведущий человек) .
Иногда паронимы сближаются, образуя в некоторых значениях синонимические сочетания (водная струя — водяная струя, военная доблесть — воинская доблесть, героический поступок — геройский поступок) , а иногда их нельзя заменить друг другом (боязливо — боязно, великий — величественный, ветреный — ветровой — ветряной) .
Употребление одного паронима вместо другого часто является нарушением норм словоупотребления.
Это слова с частичным звуковым сходством (с данным словом) , но отличающееся по смыслу (полностью или частично) ◆ Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. Например, употребление слова адресат вместо адресанта; боцман вместо лоцман; кремень вместо кремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимамиИсточник: , ссылка

Ответ от Георгий Ильичев[гуру]
Паронимы, паронимия (от греч. возле, при + имя) — частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном) : адресант — адресат, абонент — абонемент

Ответ от Єефочка[гуру]
Ув Оксана Пароними́я (от греч. возле, при + имя) — частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном).
Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. Например, употребление слова адресат вместо адресанта; боцман вместо лоцман; кремень вместо кремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимами.

Ответ от Oruc huseynov[новичек]
7

Ответ от Ветуська-красатуська самойлова[активный]
Паро?нимы (от др. -греч. ????- — приставка со значением смежности, ????? — «имя») — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат — адресант. По аналогии с ложными друзьями переводчика паронимы иногда называются ложными братьями.
Паронимия объясняется нетвёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности, откуда взято слово, а также парапраксисом (напр., оговорки). Особенно важно обращать внимание на паронимы при изучении иностранных языков, так как многие паронимы могут не различаться изучающими иностранный язык вследствие расхождений в артикуляционной базе: англ. live и leave различаются только по долготе гласного — оппозиция, отсутствующая в русском языке. Иногда одному многозначному слову либо нескольким омонимам в одном языке соответствуют несколько разных паронимов в другом: рус. концерт (и мероприятие, и произведение) — англ. concert (только мероприятие), concerto (только произведение); рус. фокус (и очаг, и трюк) — нем. Fokus (только очаг), Hokuspokus (только трюк).
Некоторые паронимы широко распространяются в языке и находят отражение в словарях. Например, глагол «будировать» (от фр. bouder), означающий «дуться», «сердиться», «быть настроенным против чего-либо», очень часто употребляется вместо сходного глагола «будоражить», и это значение занесено в словари. Прилагательное «эфемерный» (от греч. ???????? — однодневный), означающее «недолговечный», нередко употребляется вместо слова «эфирный» в смысле «бесплотный, мнимый, невесомый», и это значение также занесено в словари.
Содержание [убрать]
1Классификация паронимов
1.1Корневые паронимы
1.2Аффиксальные паронимы
1.3Этимологические паронимы
2Парономазия — преднамеренное употребление паронимов
3См. также
4Примечания
Классификация паронимов [править | править вики-текст]
Паронимы подразделяются на корневые, аффиксальные и этимологические [1].
Корневые паронимы [править | править вики-текст]
Корневые паронимы имеют разные корни, внешнее сходство которых является чисто случайным: рус. экскаватор — эскалатор; англ. live — leave; нем. fordern — fordern. Общей мотивацией и общей семантической связью такие паронимы не объединены.
Аффиксальные паронимы [править | править вики-текст]
Аффиксальные паронимы объединены общей мотивацией и общей семантической связью. Они имеют общий корень, но разные, хотя и сходные деривационные аффиксы: рус. абонемент — абонент, экономический — экономичный — экономный; кровавый - кровный - кровяной; ледяной - ледовый - льдистый; англ. historic — historical; нем. original — originell. Суффиксальная паронимия широко распространена в медицинской и химической терминологии, где не только корни, но и суффиксы имеют терминологическое значение. Так, например, суффикс -ид в химической терминологии обозначает соль, молекулы которой не содержат атомы кислорода (хлорид, сульфид и так далее), а -ит, -ат — соли, содержащие атомы кислорода (сульфит, хлорат, карбонат и так далее).
Этимологические паронимы [править | править вики-текст]
Этимологические паронимы — это одно и то же слово, заимствованное языком разными путями несколько раз (через посредничество разных языков) и в разных значениях: рус. проект (усвоено непосредственно из латинского) — прожект (усвоено через посредничество французского языка); англ. concert (из французского) — concerto (из итальянского). Заимствования из близкородственных языков (русский — польский — церковнославянский) либо из языков-предков (французский — латинский, хинди — санскрит) могут вызвать этимологическую паронимию, если заимствованное слово похоже на уже имеющееся исконное слово в данном языке: рус. порох (исконно русское с

Ответ от Vlad[новичек]
Паро?нимы (от др. -греч. ????- — приставка со значением смежности, ????? — «имя») — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат — адресант. По аналогии с ложными друзьями переводчика паронимы иногда называются ложными братьями.
Паронимия объясняется нетвёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности, откуда взято слово, а также парапраксисом (напр., оговорки). Особенно важно обращать внимание на паронимы при изучении иностранных языков, так как многие паронимы могут не различаться изучающими иностранный язык вследствие расхождений в артикуляционной базе: англ. live и leave различаются только по долготе гласного — оппозиция, отсутствующая в русском языке. Иногда одному многозначному слову либо нескольким омонимам в одном языке соответствуют несколько разных паронимов в другом: рус. концерт (и мероприятие, и произведение) — англ. concert (только мероприятие), concerto (только произведение); рус. фокус (и очаг, и трюк) — нем. Fokus (только очаг), Hokuspokus (только трюк).
Некоторые паронимы широко распространяются в языке и находят отражение в словарях. Например, глагол «будировать» (от фр. bouder), означающий «дуться», «сердиться», «быть настроенным против чего-либо», очень часто употребляется вместо сходного глагола «будоражить», и это значение занесено в словари. Прилагательное «эфемерный» (от греч. ???????? — однодневный), означающее «недолговечный», нередко употребляется вместо слова «эфирный» в смысле «бесплотный, мнимый, невесомый», и это значение также занесено в словари.

Ответ от Ђатьяна Тараканова[активный]
Паронимы — это слова, близкие по звучанию, но различающиеся частично или полностью значением.
Источник: ссылка

Ответ от Пигарева Алла[активный]
паронимы это слова, близкие по звучанию, но различающиеся частично или полностью значением

Ответ от Илья Кутырёв[активный]
Паронимы - это однокоренные слова одной и той же части речи, которые имеют разное лексическое значение и не могут употребляться как синонимы: рыбный (суп) - рыбий (хвост) ; поступок (совершённое действие) - проступок (провинность).

Ответ от Zhanel Tyan[новичек]
Паронимы - однокоренные слова, похожие по звучанию, но разные по значению. Например : Знать - Признать.

Ответ от АЛЬБЕРТ МАМОНТОВ[мастер]
Паро?нимы — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением

Ответ от Ёергей Сергеев[новичек]
Паронимы (от др. -греч. ????- — приставка со значением смежности, ????? — имя) — это однокоренные слова, как правило, одной и той же части речи, сходные по звучанию, но разные по значению: адресант — адресат, абонент — абонемент, генеральный — генеральский, грозный — грозовой, поступок — проступок
Чётко разграничиваются по значению существительные, например, невежа и невежда: большой невежа (невежа — грубый, невоспитанный человек) , но дремучий невежда (невежда — необразованый, несведущий человек).
Иногда паронимы сближаются, образуя в некоторых значениях синонимические сочетания (водная струя — водяная струя, военная доблесть — воинская доблесть, героический поступок — геройский поступок) , а иногда их нельзя заменить друг другом (боязливо — боязно, великий — величественный, ветреный — ветровой — ветряной).
Употребление одного паронима вместо другого часто является нарушением норм словоупотребления.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: что такое паронимы?
Паронимы на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Паронимы
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*