чеченские имена



чеченские фамилии

Автор Павел толкач задал вопрос в разделе Общество

Хотелось бы узнать какие есть чисто чеченские имена и фамилии? и получил лучший ответ

Ответ от Ўлия[гуру]
Ингушские и чеченские языки принадлежат к нахской группе. В чеченских и ингушских личных именах отражены специфики особенности фонетической системы, морфологическое строение нахских языков, а также лексическая единица этого языка, В имена этих народов главным образом входят:
1.
настоящие исконно ингушские и чеченские имена;
2.
имена, заимствованные из персидского и арабского языка;
3.
имена, заимствованные из других языков преимущественно через русский язык.
Очень много старых имен образовано от названия животных и даже птиц Борз значит «волк:» , Куйра означает «ястреб» , Леча — «сокол» , это мужские имена. Женские имена: Кхокха значит «голубь» , Човка означает «галка» .
Исконные имена содержат в себе структуру определенной глагольной формы. К примеру, мужское имя Баха значит «живи» . Также там есть префикс мужского рода «в-» , т. е. имя можно разделить, если к основе прибавить префикс женского рода «й-»; Йаха, что тоже значит «живи» , это уже будет женское имя. Йахийта — значит «позвольте жить» .
Есть имена, которые представляют собой независимые причастия, и имена, образованные от прилагательных, как, например, ингушские имена Зийамигварг, что означает «тот, кто маленький» или «маленький» . Кстати, такие окончания, как «-рг» , являются показателями независимого причастия и прилагательного.
Есть имена, образованные от качественных прилагательных, к примеру, Дика, что значит «хороший» .
Подавляющее большинство имен заимствовано из тюркских, арабских и персидских языков. К примеру, это имена Ахмат, Али, Джамалдин, Ибрагим, Магомед, Умар, Якуб и другие мужские имена, а также женские — Аманат, Зайнап, Лейла, Ребиат и т. д.
Часто имена становятся составными. Элементы «солтан» , «бек» и тому подобное, как правило, присоединяются к основной части личного имени. Такой элемент можно присоединять как: в начале, так и в конце.
Из русского языка заимствованы в основном женские имена — Раиса, Луиза, Лариса, Роза, Лиза и т. д.
Удивительно и то, что в документах можно встретить уменьшительные формы имен — Саша и Женя.
При написании и при произношении всегда стоит учитывать диалектные различия. Ведь одно и то же слово может звучать по-разному. К примеру, может происходить оглушение согласных на конце имени: Абуязид — Абуязит, Ахьмад — Ахьмат, а также в конце слова может поменяться гласная: Юнус — Юнас, Юсуп — Юсап.
В ингушских и чеченских именах ударение всегда падает на первый слог независимо от краткости или долготы гласных.
Есть некоторые особенности написания, которые отличают ингушские личные имена от чеченских личных имен.
В чеченском языке значительно реже встречается звук «ай» по сравнению с ингушским языком. Женские имена, которые употребляются в чеченском языке только со звуком «а» , на ингушском языке будут иметь звук «ай» . К примеру, на чеченском языке имя звучит как Азии, а на ингушском — Аайзи.
Отчество и фамилия тоже конструируются специфически. Имя отца, как правило, всегда ставится в родительном падеже. Отчество предшествует имени — Хьамидан Баха, Баха Хамиданович — так звучало бы на русском языке. При написании в официальных документах ингуши и чеченцы позаимствовали из русского языка способ образования фамилии и отчества, к примеру Ибрагимов Усман Ахмедович.
Источник: Хигир Б. , "Восточные имена народов России"

Ответ от Ѐастропович Полина[гуру]
Ахмат, Али, Джамалдин, Ибрагим, Магомед, Умар

Ответ от DoctorDemon[гуру]

Ответ от Вечный студент[гуру]
В имена этого народа главным образом входят:
настоящие исконно чеченские имена;
имена, заимствованные из персидского и арабского языка;
имена, заимствованные из других языков преимущественно через русский язык.
Очень много старых имён образовано от названия животных и даже птиц Борз значит «волк:» , Куйра означает «ястреб» , Леча — «сокол» , это мужские имена. Женские имена: Кхокха значит «голубь» , Човка означает «галка» .
Исконные имена содержат в себе структуру определённой глагольной формы.
К примеру, мужское имя Ваха значит «живи». Также там есть префикс мужского рода «в-» , т. е. имя можно разделить, если к основе прибавить префикс женского рода «й-»; Йаха, что тоже значит «живи» , это уже будет женское имя. Йахийта — значит «позвольте жить» .
Есть имена, которые представляют собой независимые причастия, и имена, образованные от прилагательных.
Есть имена, образованные от качественных прилагательных, к примеру, Дика, что значит «хороший» .
Подавляющее большинство имён заимствовано из тюркских, арабских и персидских языков. К примеру, это имена Ахмат, Али, Джамалдин, Ибрагим, Магомед, Умар, Якуб и другие мужские имена, а также женские — Аманат, Зайнап, Лейла, Ребиат и т. д.
Часто имена становятся составными. Элементы «солтан» , «бек» и тому подобное, как правило, присоединяются к основной части личного имени. Такой элемент можно присоединять как: в начале, так и в конце.
Из русского языка заимствованы в основном женские имена — Раиса, Луиза, Лариса, Роза, Лиза и т. д.
Удивительно и то, что в документах можно встретить уменьшительные формы имен — СашаЗина и Женя.
При написании и при произношении всегда стоит учитывать диалектные различия. Ведь одно и то же слово может звучать по-разному. К примеру, может происходить оглушение согласных на конце имени: Абуязид — Абуязит, Ахьмад — Ахьмат, а также в конце слова может поменяться гласная: Юнус — Юнас, Юсуп — Юсап. В ингушских и чеченских именах ударение всегда падает на первый слог независимо от краткости или долготы гласных.
Есть некоторые особенности написания, которые отличают ингушские личные имена от чеченских личных имён.
В чеченском языке значительно реже встречается звук «ай» по сравнению с ингушским языком. Женские имена, которые употребляются в чеченском языке только со звуком «а» , на ингушском языке будут иметь звук «ай». К примеру, на чеченском языке имя звучит как Азии, а на ингушском — Аайзи.
Отчества и фамилии
Отчество и фамилия тоже конструируются специфически. Имя отца, как правило, всегда ставится в родительном падеже. Отчество предшествует имени — Хьамидан Ваха, Ваха Хамиданович — так звучало бы на русском языке. При написании в официальных документах ингуши и чеченцы позаимствовали из русского языка способ образования фамилии и отчества, к примеру Ибрагимов Усман Ахмедович.

Ответ от ЇЕЧНЯ КАВКАЗ[новичек]
Мансур, Ахмед, Асхаб, Байсангур, Ибрагим, Зелимхан, Мовсар, Сиддик, Рамзан, Анзор, Джабраил, Руслан, Аюб,
Илман, Артур, Сату, Им-али, Лом-али,

Ответ от -Сыра-[гуру]
Которые заканчиваются на такие суффиксы, как -ов, -ев
(Кадыров, Магомедов, Дудаев, Басаев, Караваев, Сергеев"

Ответ от Joj Koj[новичек]
Чисто чеченские фамилии не заканчиваются суффиксами "ов" "ев" они заканчиваются "ин" "гІеран" в чечне до сих пор используются эти чеченские суффиксы например фамилия уциев на чисто. чеченском будет уцин или уцигІеран у меня есть знакомые которые изменили их на чисто. чеч. один знакомый изменил Байбатыров на БайбатыргІеран

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Хотелось бы узнать какие есть чисто чеченские имена и фамилии?
Портал Чечня Список чеченцев на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Портал Чечня Список чеченцев
Чеченское имя на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Чеченское имя
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*