campsites перевод



Автор ОсеНь Это Ты Нас ПогУбиЛа задал вопрос в разделе Лингвистика

camping/ campsite разница и получил лучший ответ

Ответ от Александр Савенок[гуру]
1) camping - сам процесс, образ жизни, хобби.. .
2) campsite - административно выделенный участок для (см. 1), порой с минимумом удобств (= campground)
ЛИБО, по факту: стан, стоянка, лагерь, палаточный городок (для беженцев, как и спортивный)
Источник: Вплоть до индивидуального

Ответ от Ирина Шиляева[гуру]
camping is living in a tent, etc. on holiday/ vacation
e.g. Do you like camping?
campsite = camping site is a place where people on holiday can put up their tents, park their caravan/ camper, etc.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: camping/ campsite разница
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*