Автор Виктория Алфёрова задал вопрос в разделе Лингвистика
кто может перевести с итальянского? и получил лучший ответ
Ответ от Micio[гуру]
это так называемыe modi di dire
Essere al verde - сидеть без денег (дос. быть на зелёном)
Essere culo e camicia - быть неразлучными, быть на мели (досл. быть попой и рубашкой) /так говорят о друзьях/
Ответ от Ville[гуру]
что именно?
что именно?
Ответ от Настена Сизова[эксперт]
Дословный перевод: быть в зеленого; быть задницей и рубашкой
Дословный перевод: быть в зеленого; быть задницей и рубашкой
Ответ от Екатерина Федорова[гуру]
остаться без копейки, не разлей вода
остаться без копейки, не разлей вода
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: кто может перевести с итальянского?