буратино автор сказки



Автор сказки буратино

Автор Немова Галина задал вопрос в разделе Другое

кто автор сказки буратино и получил лучший ответ

Ответ от Поп Талды-Малды[гуру]
Я
Глава третья «Ночь непорочного зачатья» .
Давно окончилась гроза,
А Маша всё спала, спала…
На небе звёзды показались,
Средь них особенно одна,
Хвостом своим длиннющим выделяясь,
Полнеба заняла она.
Такие звёзды издревле событья предвещают.
Так и на этот раз: хвостатая звезда
Своим эффектным безобидным видом
Всех недоумков в ужас привела.
Но мы-то знаем, что кометы эти –
Всего лишь навсего снежки,
И, проносясь вдали от нашей маленькой планеты,
Никак не могут вред нам нанести.
А что же Машеньке комета посулила?
Что в эту ночь красотку нашу ждёт?
Но, чу! Уже кого-то к ней несёт.
По тёмным мрачным коридорам,
Холодным плитам на полу
Ногами шлёпает босыми,
Но кто? – пока не разберу.
Шаги всё ближе, ближе, ближе…
И вот уже у кельи он.
На нём просторный балахон,
Над головою нимб витает.
(Кого он мне напоминает? )
Ба-а!! ! Да неужели это САМ?
Не смею, даже, имя произнесть,
Такую оказать Марии честь!
У двери ОН остановился
И, словно вор-домушник, притаился:
Дыханье затаил, прислушался и ждёт –
Никто ли следом не идёт?
Ответом была тишина
Господь вздохнул: «Ну, наконец, у цели Я» .
Пнул дверь ногой, а келья заперта.
«Хм! А Гавриил заверил: Маша ждёт МЕНЯ» .
Кошмар! Такое униженье испытать:
Под дверью, как на паперти, стоять.
Но жди не жди – не до утра же здесь торчать?
И Бог решился келью штурмом взять.
В дверь постучал ОН: тук-тук-тук.
И разбудил Марию этот звук.
«Ну вот! Опять козёл какой-то в дверь ломится! » –
Спросонья думает девúца.
Затем с досадой вопросила:
«Кто и зачем в столь поздний час
Ко мне пожаловал в сей раз? »
«Ого! Однако Машу ночью навещают,
И знать уже не в первый раз?
А может быть она их не впускает,
Если козлами величает?
И бережёт себя для НАС?
Но всё же отозваться надо… »
И Бог спешит назвать себя:
«Открой Мария, это Я! »
«Кто я? »
«Как кто? – Твой Бог!
Пусти МЕНЯ, Мария, в свой чертог,
А то Я здесь совсем продрог.
Тебе пришёл поведать Я,
Что девять месяцев спустя,
Считай с сегодняшнего дня,
От непорочного зачатья
Родишь ты нашего дитя» .
В ответ – ни звука, тишина.
Неужто Маша в забытьи была?
Бог в нетерпеньи дверь затряс
И постучал в четвёртый раз:
«Ну всё, Мария, не дури!
Дверь поскорее отвори! »
Вот это да-а!
Бог у Марии клянчит ночь-свиданье,
А ведь она всего лишь Господа созданье,
И потому обязана всегда
Впускать к себе в постель Творца:
Таков «Закон» и от него не деться никуда.
Но здесь мы отвлеклись слегка,
А потому приносим извиненье
И продолжаем наше сочиненье.
Из кельи слышится: «Бегу-у-у,
Бегу, бегу, мой Бог, бегу,
Вот только свечку я зажгу» .
С постели Маша подскочила,
Совсем нагая она была.
Дверь распахнула – Бог вошёл
И вперил в Машу свой непорочный взор.
При тусклом свете маленькой свечи
Господь сумел всё различить:
Грудь, плечи, гибкий стан
И очертанье стройных ног,
И тёмный кустик между ног.
Господь глазами Машу пожирал
И что-то ей о непорочности вещал.
Устала Маша долго ждать:
«Ну всё! Пора и меру Богу знать!
Чай не картина, хватит созерцать!
Пришёл так надо к делу приступать,
А нет – опять отправлюсь спать! »
Всё это в Машиной головке промелькнуло,
Затем она внезапно к Господу прильнула:
«Мой Бог, возьми меня на руки поскорей,
Озябла я, и отнеси меня, пожалуйста, в постель» .
Бог не заставил себя ждать
И мигом девку уложил в кровать.
Склонился ОН над Машей чёрны-очи,
Чтоб пожелать красавице спокойной ночи…
Но тут внезапно свет погас
И то, что представляло интерес для нас,
Увы! Минует наш рассказ.

Ответ от Петербурженка[гуру]
А. Толстой.

Ответ от Марина Олехнович[гуру]
Алексей Толстой .

Ответ от Геннадий[гуру]
Сказка А. Н. Толстого «Золотой ключик» использует некоторые мотивы сказки Коллоди, но в целом достаточно сильно изменяет оригинальный сюжет. Вплоть до сцены закапывания монет на Поле Чудес сюжет Буратино и Пиноккио развивается в целом одинаково, с разницей в мелких деталях (например вместо Мальвины присутствует Фея с внешностью Мальвины) . Но после того как кот с лисой выкапывают монеты, закопанные Буратино, сюжетные совпадения с Пиноккио больше не встречаются. В качестве имени главного персонажа выбрано слово Бурати́но (итал. burattino — марионетка, кукла, паяц) , также присутствующее в заглавии книги Коллоди.
Пино́ккио (итал. Pinocchio), полностью — «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (итал. Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino) — классика детской литературы, сказка Карло Коллоди (первое отдельное издание: 1883). Полный перевод на русский язык был осуществлён Э. Г. Казакевичем (впервые опубликован в 1959 году) . Главный герой книги — Пиноккио (итал. pino — сосна) , сделанный из дерева мальчик, нос которого увеличивается каждый раз, когда он говорит неправду.

Ответ от Ѝлеонора Полякова[гуру]
Карло Коллоди.

Ответ от Лариса Орехович[гуру]
про пиноккио-Карло Коллоди. , про буратино-Алексей Толстой

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: кто автор сказки буратино
Золотой ключик или Приключения Буратино на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Золотой ключик или Приключения Буратино
Служебная Search search=ДУРЕМАР на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Служебная Search search=ДУРЕМАР
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*