bufo rapto vipera перевод



Автор Kulinich-n@mail.ua задал вопрос в разделе Лингвистика

Помогите, пожалуйста, с переводом! ЛАТЫНЬ и получил лучший ответ

Ответ от МК[гуру]
Латинский текст не весь, так его правильно сложно понять. Вот тест полностью:
De erinaceo
et vipera
Erinaceus quidam hieme viperam rogat: "Accipe me, o bona, in cavernam
tuam, frigore enim vexor". Obtemperat vipera precibus eius eumque angusti
loco accipit. Paulo post autem saepe erinacei spinis pungitur, itaque:
"Relinque, - inquit, - domum meam et alio demigra, mihi enim et tibi
nimis parva est". Cui erinaceus respondet: "Mihi placet caverna ista,
itaque mihi non est in animo domum tuam relinquere: tu autem, si tibi non
placet, alio demigra". Et vipera cogitur domo sua cedere. Periculosum est
amicitiam cum eis facere, in quorum potestate postea erimus.
Некий еж зимой просит змею: "Впусти меня, о добрая, в свою
нору, ибо страдаю от холода/терзаем я холодом". Вняла/пошла навстречу  змея мольбам его и впускает его в тесную нору
(буквально: в тесное место) . Спустя же некоторое время иголки ежа начинают постоянно колоть ее (буквально:  ее часто колят
иглы ежа) , поэтому: "Оставь, - говорит, - дом мой и уходи/переселяйся в
другое место,   ибо для нас обоих (для меня и тебя) он слишком мал". А еж отвечает ей: "Нравится мне нора эта, поэтому не намерен я покидать дом твой;  ты же, если тебе (это) не нравится,  уходи в другое место". И змея вынуждена уйти из своего дома.   Опасно водить дружбу с теми, в чьей власти мы впоследствии можем оказаться (буквально: во
власти которых мы потом будем) .   

Ответ от ЍТО СПАРТААА!!![гуру]
посмотри в гугл-переводчике

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите, пожалуйста, с переводом! ЛАТЫНЬ
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*