бошетунмай кино



ю би фоти

Автор Мексиканский Негодяй Антонио задал вопрос в разделе Прочие социальные темы

Как переводится "Бошетунмай" ? и получил лучший ответ

Ответ от Mike[гуру]
Бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов

Ответ от Andrey guryanov[новичек]
"хуем по голове"

Ответ от Каролроывпрлждр[мастер]
Название конопли

Ответ от Svetos[гуру]
Бошетунмай — название песни группы «Кино» из альбома «Группа крови» , сочинённая Виктором Цоем.
Все говорят, что мы вместе…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идет необычный дым.
Стой! Опасная зона! Работа мозга!. .
М-м-м, Бошетунмай…
— Кино, «Бошетунмай»
Песня была написана в 1986 году под впечатлением группы UB40[1].
Бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов [2]. Дословно же выражение «Бошетунмай» на казахском означает «голова не мерзнет» (бош — искаженное "бас", голова, либо "басың", твоя голова; тунмай - искаженное "тоңбайды", не замерзнет) , то есть «безбашенный» .
Мнение участника группы Георгия Гурьянова более точно трактует это выражение: "О-о-о… Бошетунмай – это отдельная история. Была такая группа «Ю би фоти» - реггей, британский «нью вейв» . Они приехали к нам в Петербург, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли ее сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А «бошетунмай» – это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал, у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся» . Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. «Не продаваться» - это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает, м. б. лучше и не знать".
Таким образом связывается воедино версии "не предавай", "не продавайся", "конопля", "какое то китайско-японское слово", которые ходят среди поклонников.
Многие критики (например, Александр Житинский) считают, что некоторые строки этой песни — лёгкое подшучивание автора над коллегами — советскими рок-музыкантами:
* Строки «Тот, кто в 15 лет убежал из дома, вряд ли поймёт того, кто учился в спецшколе» — намёк на Бориса Гребенщикова.
* Речитатив во втором куплете —- «…много подсобных помещений, первый и последний не предлагать, рядом с метро, центр! » — пародия на Василия Шумова и группу «Центр» .
* Строки «Все говорят, что мы вместе, все говорят, но немногие знают в каком» — намёк на песню «Мы вместе» из альбома Энергия группы Алиса.

Ответ от DESIRABLE[гуру]
«Бошетунмай» на казахском означает «с непокрытой головой», или как вариант-безбашенный.
Бошетунмай — название песни группы «Кино» из альбома «Группа крови» , сочинённая Виктором Цоем.
Бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов.

Ответ от Апостол[новичек]
не как это слово придуманое ЦОЕМ

Ответ от V.K.®[гуру]
Амиго не хочу показаться Васернманом:) ) но слышал я этот альбом групы кино.. не продавайся ...

Ответ от ЗРЯ[гуру]
Это песня Виктора Цоя))

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится "Бошетунмай" ?
UB40 на Википедии
Посмотрите статью на википедии про UB40
Бошетунмай на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Бошетунмай
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*