bootcut перевод



Автор Адриан Абрамов задал вопрос в разделе Лингвистика

Как переводится с немецкого Bootcut-Hosen(одежда)? и получил лучший ответ

Ответ от МК[гуру]
В принципе, это означает расклешенные брюки/джинсы, ширина которых позволяет носить их с сапогами (не заправляя, а поверх ) и с туфлями на высоком каблуке. Bootcut буквально переводится с английского как: "выкроенный по сапогу"
Более подробно (на немецком) :
Was ist ein Bootcut Jeans?
Definition: Der Begriff Boot Cut kommt aus dem Englischen und heißt wörtlich übersetzt: auf den Stiefel geschnitten. Boot = Stiefel Cut = geschnitten . Ein weiterer nicht ganz so verbreiteter Name für diesen Hosenschnitt ist der ebenfalls englische Begriff: Boot Leg = Stiefelschaft.
Unter einer Bootcut Jeans versteht man im herkömmlichen Sinn, eine Hose deren Beinweite nach unten hin etwas aufspringt. Der Hosenabschluss oder Hosensaum hat eine aussreichende Weite um diese Hose bequem über einen Stiefel oder etwas höheren Schuh tragen zu können. Das Levis Modell 517 war zum Beispiel eine der klassischen Bootleg Jeans.
см. здесь:

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится с немецкого Bootcut-Hosen(одежда)?
Джинсы на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Джинсы
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*