Без сучка и
Автор Андрей Писарчик задал вопрос в разделе Лингвистика
Без сучка и задоринки и получил лучший ответ
Ответ от Ѝлла Кацнельбоген[гуру]
Действительно, это фраза взята у столяров. Задоринка - это уменьшительное от задорина, произведенному от задора или задор, имеющему значение "задранное место, заструга", образованному от глагола задирать – "рвать, образовывать задор". Исходное слово – глагол драть. Без сучка и задоринки - это устойчивое словосочетание, имеющее этимологически понятные корни. Откуда Вы взяли слово Задиринка? Звучит по-украински. Думаю, что не Вам пытаться утверждать об "устойчивых" ошибках. Сначала ознакомьтесь хоть с одним этимологическим словарем, а уж потом говорите об ошибках.
Элла Кацнельбоген
Просветленный
(24897)
Правильно? Посмотрите на этимологию - нигде этой занозинки нет, только задоринка. Полагаю, это позднее, причём неправильное истолкование поговорки в силу того, что люди не понимали о чем речь. Вы можете сами в этом убедиться, посмотрев частотность употребления первого и второго с помощью любой поисковой системы, хотя бы. Люди слово "задоринка" отождествляли со словом "задор" в его современном толковании, и, как следствие произошла подмена понятия. И, пожалуйста, прежде чем начинать свой комментарий со слов "правильно", потрудитесь добыть аргументы.
может синоним задор т. е. веселье
Я думаю если так говорить никто разницы не зметит
сучок это что то плохое, скука, а задоринка - слишком веселая штука
так вот без того и другого дела делаються идеально
Без сучка без задоринки
Хорошо, безукоризненно, без затруднений, без помех, Как по маслу.
Разг. с глаг. несов. и сов. вида
только в указ. ф. делать, выполнять; сделать, вы-
обычно обет. полнить... как? без сучка без задоринки
Работа выполнена без сучка без задоринки. П — Как прошло испытание новой модели? — Без сучка без задоринки. П Как хочется, чтобы всё шло гладко, хорошо, без сучка без задоринки (М. Горький) .
Из речи столяров и плотников. Первоначально о древесине, досках высокого качества и о тщательной обработке древесины. Задоринка — шероховатость, зацепина на поверхности гладко выструганной доски. Буквально — без каких-либо изъянов.
Из речи столяров и плотников. Первоначально о древесине, досках высокого качества и о тщательной обработке древесины. Задоринка — шероховатость, зацепина на поверхности гладко выструганной доски. Буквально — без каких-либо изъянов.
На сайте "Грамота. ру" спросили:
Вопрос № 190460
Как правильно говорить: "Без сучка и зазоринки" или "Без сучка и задоринки". Почему?
Ответ справочной службы русского языка: фразеологизмом является выражение "без сучка и задоринки". "Задоринка" в данном случае обозначает "шероховатость, зацепина на гладкой поверхности доски". Оборот возник в профессиональной речи столяров, у которых гладкая отделка дерева с помощью различных инструментов была показателем качества работы.
Удачи!
Ну вот представьте, что вы строгаете доску, а рубанок у Вас плохо настроен - нож сильно выпущен. Рубанок будет задирать вашу доску - будут неровности, а именно задиры, задорины, задоринки.
А если доска получилась хорошая, без дефектов от сучков и задиров, то и говорят "без сучка и задоринки"
Ну вот представьте, что вы строгаете доску, а рубанок у Вас плохо настроен - нож сильно выпущен. Рубанок будет задирать вашу доску - будут неровности, а именно задиры, задорины, задоринки.
А если доска получилась хорошая, без дефектов от сучков и задиров, то и говорят "без сучка и задоринки"