бессмертный перевод на английский



Автор Free mind and soul... задал вопрос в разделе Лингвистика

как будет на английском "кощей бесссмертный"? и получил лучший ответ

Ответ от Пчёлка[гуру]
Кащей бессмертный (фольк.) Kashchey the Deathless / Koschei/ Koshchey/Kashchei the Immortal
пчёлка
(12317)
А все же Кощей или Кащей? Я привыкла к Ка...,а WORDу лучше Ко...

Ответ от WKOLNIK[эксперт]
как на английском не знаю, но на украинском "чахлик неумерущий"

Ответ от Виктуар[мастер]
Аналога у англичан нашему Кощею нет. И Пчелка права (см. выше) - придется просто писать это имя латиницей. Ничего страшного. Как и Колобок - у них такого нету и хрен им объяснишь, кто это такой 🙂
Как вариант - у них есть словечко Ghool - что-то типа упыря, вампира, нежить - нечто мертвое, но тем не менее живое :))

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как будет на английском "кощей бесссмертный"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*