beef meat wine



Автор Www.vizitca.info задал вопрос в разделе Лингвистика

Как правильно перевести на английский: Всегда Ваш, ресторан "Beef. Meat & Wine" и получил лучший ответ

Ответ от
это подпись под письмом (пусть и рекламным) или рекламный слоган?
Irredentist
(17678)
лучше так наверное:
always glad (pleased, ready) to serve you

Ответ от LustForLife[гуру]
Говядина. Мясо и вино. Больше никак не перевести

Ответ от ...Lonely... ...BoY...[активный]
Always yours,
Beef. Meat & Wine

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как правильно перевести на английский: Всегда Ваш, ресторан "Beef. Meat & Wine"
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*