австрийский язык



Австрийский немецкий

Автор Гальватроникс задал вопрос в разделе Вокруг света

Чем отличается немецкий (Германский) язык от немецкого АВСТРИЙСКОГО и немецкого Швейцарского языка? и получил лучший ответ

Ответ от Sergey Mukhin[гуру]
можно. Но для того, чтобы определить с кем имеешь дело - немец, швейцарец или австриец, надо очень хорошо знать немецкий язык, чтобы по акценту определить его происхождение. В России как правило преподают литературный немецкий язык. Даже в инязе вы не сможете для изучения выбрать какой-то конкретный диалект немецкого языка

Ответ от Ёорока[гуру]
Диалектами, ударениями, где р-твердое, где смягченное, можно даже отличить южно германский от северного, Саксонию от Баварии. Ведь у нас жителя Архангельской обл. отличите от ростовчанина

Ответ от N[гуру]
Австрийский - один из диалектов немецкого языка - так сильно отличается от литературного немецкого (хохдойча) , что образованный немец не всегда и не везде поймет австрийца.
Фонетически - и частично лексически - австрийский диалект немецкого близок к идиш, в частности к бессарабскому (!) диалекту еврейского языка. Однако даже основательное владение идишем (в дополнение к немецкому) не полностью избавит туриста в Австрии от языковых проблем.
Общая характеристика австрийских диалектов.
В основе австрийского национального варианта современного немецкого языка лежат австрийские диалекты (баварско-австрийские — среднебаварско-австрийские и южнобаварско-австрийские — и (верхне) алеманнский диалект Форарльберга) , а также городские диалекты и полудиалекты.
Среди городских полудиалектов выделяется венский полудиалект, который с давних пор влиял на местные крестьянские диалекты окружения. В истории развития баварско-австрийских диалектов Вена имела на них большее влияние, чем Мюнхен. Вена рассматривается как крупнейший центр распространения культуры во всем баварско-австрийском ареале.
Еще в период раннего средневековья Вена была центром языкового влияния, под воздействием которого развивался немецкий язык в Австрии и, прежде всего, австрийский обиходно-разговорный язык. Территориальные диалекты находятся под сильным влиянием венского полудиалекта. Австрийский обиходно-разговорный язык, сохраняя черты местного территориального диалекта, складывался в качестве средства языкового общения австрийцев под влиянием венского городского полудиалекта.
В те времена, когда на территории Австрии жили бавары, язык здесь был практически общий. Лишь на самом западе, в Форарльберге, осели племена алеманнов, поэтому и по сей день основная диалектальная граница в Австрии пролегает по Арльбергу — на границе земель Тироль и Форарльберг.
Но и на территории распространения баварского говора былое единство сохранялось недолго. Уже в эпоху высокого средневековья на территории Австрии выделяются отдельные диалекты. Они возникают в связи с образованием разрозненных княжеств, причем с увеличением их числа количество языковых различий все повышается. В долине Дуная, венском бассейне и предальпийских местностях, являвшихся в силу природных условий наиболее активными торговыми зонами, появляется постоянно растущее число языковых нововведений, не проникающих, однако, уже в 14 веке на юг баварскоговорящего региона через северные Альпы. Столь же непреодолимым препятствием к их распространению стали богемские леса на севере. Этим объясняется возникновение ряда местностей распространения более современного языка — среднебаварско-австрийского, тогда как южнобаварско-австрийский и севернобаварско-австрийский ареалы скорее можно назвать консервативными. На территории Австрии из них находятся только южно- и среднебаварско-австрийский.

Ответ от Alex Mishin[гуру]
Даже в самой Германии язык имеет массу диалектов. В частности, говорят, жителей Кёльна выходцы из других частей Германии понимают с трудом.
Что интересно - разговорный язык в Берлине заметно отличается от литературного немецкого языка (хохдёйч): к примеру, числительное "vier und vierzig" (сорок четыре) в произношении, которое я слышал в Берлине, звучит как "фюр унд фюрцищь".

Ответ от Sergey K[гуру]
По германскому TV, когда показывают австрийцев или швейцарцев, их разговор дублируют титрами.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Чем отличается немецкий (Германский) язык от немецкого АВСТРИЙСКОГО и немецкого Швейцарского языка?
Австрийский вариант немецкого языка на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Австрийский вариант немецкого языка
Ивашов Владимир Сергеевич на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Ивашов Владимир Сергеевич
Ивашов Леонид Григорьевич на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Ивашов Леонид Григорьевич
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*