Переводчик аудио
Автор VT-32 задал вопрос в разделе Лингвистика
Существует ли "аудио" переводчик? и получил лучший ответ
Ответ от Никита Чугайнов[гуру]
Есть (гуглопереводчик гуглосубтитров на Youtube). Эта программа, в принципе, уже неплохо заточена на распознавание английской речи (например, дикторская речь распознаётся процентов на 85-90), но конвертирование этого текста в русские субтитры равнозначно наложению ошибок гуглопереводчика на неполноту распознавания. В итоге, если обычный гуглопереводчик даёт просто корявый текст, то гуглопереводчик гуглосубтитров в идеальном случае выдаст перевод такого же уровня, иногда (если удалось распознать лишь процентов 50 речи) - выдаст неразборчивую мешанину фраз, в худшем же случае (особо невнятная речь) не выдаст вообще ничего, кроме отдельных распознанных слов.
Адекватный вариант работы с гуглопереводчиком гуглосубтитров - вставить ссылку на ролик на ресурсе наподобие ru.savefrom.net, нажать "Получить ссылки для скачивания", а далее в окне "Скачать" выбрать "Субтитры". В случае, если вместе с роликом были загружены субтитры оригинала с монтажного листа (или субтитры реального человеческого перевода), в разделе субтитров будет кнопка "Оригинальные" со списком языков, на которые был выполнен такой перевод, но для большинства роликов подобного нет. В этом случае нужно либо зайти в раздел "Переведённые", и выбрать там "Русский" (это и будет русский гуглоперевод с английских гуглосубтитров), либо "English" (это будут субтитры распознанной английской речи, которые, время от времени слушая оригинальный ролик для заполнения нераспознанных участков аудиодорожки, можно перевести самому и получить результат намного лучше, чем способен выдать автопереводчик).
NY-Music
(753)
Может, в конкретно вашем ролике их нет? )
Тогда распознавать придётся всё же "вручную"
в убунту точно делал через mp3 на винде не пробывал хотя googl нормально отвечает
существует, но качество перевода
на уровне ТВОЯ-МОЯ НЕ ПОНИМАЙТ
Есть только такие: берём ролик на английском языке, прогоняем его через этот переводчик и в итоге получаем полный бред.
Если даже печатный текст автоматические переводчики перевести не могут, то как они смогут перевести аудио?
Нужна программа распознавания голоса и перевода его в текст.. А затем уже через переводчик.. ссылка
Только вот качество перевода будет никакое, так как у каждого своя дикция, акцент.. Да и переводчик далеко не идеален в принципе..
Конечно, существует. Такая специальная рыбка, которая вставляется в ухо и переводит всё, что говорится. Все политики используют такие штуки на международных встречах.
чтобы получить впечатление как это выглядит советую ознакомиться с программой Горыныч -- софтинка для записи текста с голоса... а теперь усложняем -- с голоса в текст, с текста в текст, с текста в голос = примерно так выглядит "аудиопереводчик"