Ask of перевод
Автор Usa-700 - задал вопрос в разделе Лингвистика
1)В чем разница ask и сочетание ask for? Так и не понял, вроде переводятся одинаково. и получил лучший ответ
Ответ от *** Lu***[гуру]
ask for: 1) просить; напрашиваться на неприятность; лезть на рожон; хотеть видеть 2) бизн. требовать; спрашивать 3) просить о; требовать что-либо... Предполагаю, что перевод может звучать так: Зачем береговая охрана просит помощи полиции?
Ответ от Ѐоман Чуйков[гуру]
аск - задавать вопрoc аск фор-просить о чемто или сделать чтото
аск - задавать вопрoc аск фор-просить о чемто или сделать чтото
Ответ от Alex Pupkin[гуру]
Why do the coast guards ask for the police? Coastguard are not asking for police.. You dumb !!!
Why do the coast guards ask for the police? Coastguard are not asking for police.. You dumb !!!
Ответ от Diana.86[гуру]
почему береговая охрана вызывает полицию.?
почему береговая охрана вызывает полицию.?
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: 1)В чем разница ask и сочетание ask for? Так и не понял, вроде переводятся одинаково.