als wenn в немецком языке



Wenn als в немецком языке

Автор Алла Терен задал вопрос в разделе Лингвистика

чем отличается в немецком als от wenn ? и получил лучший ответ

Ответ от Alexander Alenitsyn[гуру]
als в значении "когда" - для прошедшего
времени:
Als ich jung war, besuchte ich eine Schule.
wenn в значении "когда" - для настоящего или будущего
времени:
Wenn ich nach Hause komme, sehe ich gerne fern.

Ответ от Skarlett[гуру]
Не только временное различие существует между предлогами. Еще wenn обозначает условие и переводится как "если".

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
als - (когда) употребляется для обозначения ОДНОКРАТНОГО действия в прошлом. "Когда я пришел домой, то увидел на столе записку".
wenn (когда) обозначает МНОГОКРАТНОЕ, повторяющееся действие в прошлом.
"Когда я встаю (т. е. каждый раз) , я делаю зарядку.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: чем отличается в немецком als от wenn ?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*