Аленький цветочек чудовище
Автор Галина Ракова задал вопрос в разделе Литература
"Красавица и Чудовище" -это наш "Аленький цветочек " или Аксаков пересказал западный сюжет? и получил лучший ответ
Ответ от Амазонка[гуру]
С. Т. Аксаков просто записал сказку, которую в детстве ему рассказывала его нянька Пелагея, по памяти для своей внучки. Так что он и не претендовал на авторство такого сюжета.
Сказка «Аленький цветочек» была написана С. Т. Аксаковым для внучки Оленьки одновременно с «Детскими годами Багрова-внука» и помещена в приложении к этой книге, чтобы, по признанию самого автора, «не прерывать рассказа о детстве» .
В письме от 23 ноября 1856 года Сергей Тимофеевич делился своим замыслом с сыном: «Я теперь занят эпизодом в мою книгу: я пишу сказку, которую в детстве я знал наизусть и рассказывал на потеху всем со всеми прибаутками сказочницы Палагеи. Разумеется, я совсем забыл о ней; но теперь, роясь в кладовой детских воспоминаний, я нашёл во множестве разного хлама кучу обломков этой сказки, а как она войдёт в состав «Дедушкиных рассказов» , то я принялся реставрировать эту сказку… »
Впервые «Аленький цветочек» был напечатан в 1858 году.
Несколько слов о «бродячем» сюжете:
Сюжет сказки о заколдованном юноше и о девушке, которая силой самоотверженной любви спасает его, — один из самых распространённых фольклорных сюжетов. Он встречается в бретонских, французских, восточнославянских народных сказках. Очевидно, оттуда он и перекочевал в авторские произведения.
Сергей Тимофеевич рассказывал, что впервые услышал «Аленький цветочек» от ключницы Пелагеи (или Палагеи) . И был нимало удивлён сходством его с прочитанной позже сказкой под названием «Красавица и Зверь» из переводного сборника «Детское училище, или Нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами, сочинённые на французском языке госпожой Лепренс де Бомон» . Позднее Аксаков присутствовал на спектакле в Казанском театре, где давали оперу А. Э. М. Гретри «Земира и Азор» , либретто которой было написано на основе всё того же произведения Бомон.
Но оказывается, русским читателям XVIII века было известно ещё одно сочинение — пьеса французской писательницы С. - Ф. Жанлис «Красавица и Чудовище» .
И это лишь небольшая часть произведений со схожим сюжетом.
Источник:
Ну уж давно известно, что всё на свете - от Илиады до "Войны и мира" изобрели и сочинили американцы, а все остальные просто робко их пересказали))
Аксаков просто пересказал французскую сказку Лепренса де Бомона
Аленькии цветочек не наш сюжет, а впервые, а может быть и не в первые рассказан в Золотом Осле-Апулея за 2000т. лет до этого. Аксаков знал этот сюжет и слямзил у Апулея. Вспомни Пушкина. В те дни, когда в садах лицея я потихонку расцветал. Читал охотно Апулея, а Цицирона не читал. Так и Аксаков в молодости читал Апулея.