Автор Александра Заступова задал вопрос в разделе Музыка
Люди а как переводится JaneAir??? и получил лучший ответ
Ответ от Недопустимый псевдоним удалён[гуру]
Название Jane Air:
- Обычно спрашивают, есть ли какая-то связь с книжкой «Джейн Эйр» . Конечно мы знали о её существовании, когда называли группу. Но здесь надо уточнить, роман Шарлотты Бронте в оригинале называется Jane Eyer. Так что сходство здесь только в произношении. Нам просто понравилось, как это звучит. И мы придумали много разных интерпритаций перевода. Например, когда мы давали интервью журналу Fuzz, мы сказали, что Jane Air переводится как «Надувная Баба» .
Ответ от Алиса Алиса[гуру]
Джейн- имя Эир-фамилия
Джейн- имя Эир-фамилия
Ответ от Попутчица[гуру]
Это имя собственное, литературный персонаж
Это имя собственное, литературный персонаж
Ответ от Елена Терехова[эксперт]
Так звали главную героиню романа. Разве имена переводятся?
Так звали главную героиню романа. Разве имена переводятся?
Ответ от Оля Почернина[гуру]
Книги читать не пробовала?
Книги читать не пробовала?
Ответ от Jane Angelik[гуру]
Это имя и фамилия. Книжко такое было
Это имя и фамилия. Книжко такое было
Ответ от Ёаша Калиниченко[активный]
если залезть в словарь, то Jane переводится как бабёнка, а air - это воздух.... атмосфера, выражение лица. вотЪ
если залезть в словарь, то Jane переводится как бабёнка, а air - это воздух.... атмосфера, выражение лица. вотЪ
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Люди а как переводится JaneAir???