ability перевод



Автор Hungry Ghost задал вопрос в разделе Дополнительное образование

объясните пожалуйста. в чём разница между словами ability и possibility? и получил лучший ответ

Ответ от Ёветлана Панина[активный]
Дословный перевод ability - способность, possibility - возможность; слова сходные по значению, но первое предполагает фактическую, реальную способность сделать что-либо, тогда как второе лишь теоретическую возможность действия. Кроме того того возможность можно использовать как шанс к чему-то, один из вариантов развития событий, а способность - физическое проявление желания.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: объясните пожалуйста. в чём разница между словами ability и possibility?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*