Аниме кошачьи ушки
Автор Eeee eeee задал вопрос в разделе Хобби
как называются герои аниме и манги амфотерные животные с ушками и хвостиками??? и получил лучший ответ
Ответ от
Неко, что в переводе с японского означает "кошка". А еще они часто говорят : "Ня! "))
Ответ от Mif Legend[мастер]
Нэко))
Нэко))
Ответ от Ёэсси=)[активный]
может, фурри?
может, фурри?
Ответ от Wish[гуру]
Неко - кошка, в японских мультиках они говорят НЯ )
а между прочим НЯ - это по нашему МЯУ )
Неко - кошка, в японских мультиках они говорят НЯ )
а между прочим НЯ - это по нашему МЯУ )
Ответ от Maki[новичек]
Неко.. они часто используют слово «ня» ведь именно так японцы воспринимают издаваемый кошками звук))
Неко.. они часто используют слово «ня» ведь именно так японцы воспринимают издаваемый кошками звук))
Ответ от Imoto FF[гуру]
Такие персонажи называются по имени животного, от которого у них ушки и хвостик. Если ушки/хвостик кошачьи то "нэко" (именно так, в японском нет "е"), собачьи - "ину", лисьи - "кицунэ" и т. д. Общего названия нет, разве что можно сказать "добуцу" (то есть буквально "животные").
P.S. А вот фурри - отдельная субкультура, к аниме отношения не имеющая.
Такие персонажи называются по имени животного, от которого у них ушки и хвостик. Если ушки/хвостик кошачьи то "нэко" (именно так, в японском нет "е"), собачьи - "ину", лисьи - "кицунэ" и т. д. Общего названия нет, разве что можно сказать "добуцу" (то есть буквально "животные").
P.S. А вот фурри - отдельная субкультура, к аниме отношения не имеющая.
Ответ от Chocolate[новичек]
Нэки
Нэки
Ответ от _Ka4an4ik_[гуру]
Добуцу (пушистики) — аниме о человекоподобных «пушистых» существах. Самый известный пример — покемоны.
Нэко (яп. 猫) — «кошка» по-японски. В России это слово распространено среди поклонников аниме и манги, которым называют как персонажей аниме и манги, похожих на девушек-кошек, так и людей, переодевающихся таким образом, например на косплеях.
Нэко-мими (яп. 猫耳) — Кошачьи ушки. Обычно это косплеерский ободочек, к которому пришиты имитированные кошачьи уши.
Ня (яп. ニャ) — японское звукоподражание мяуканию кошки (аналог русского «мяу»). Используется в аниме в качестве одного из атрибутов при отыгрывании ролей нэкомими. Также используется для подчёркивания кавайности персонажа, чаще всего женских или детских ролей (персонаж произносит «ня» в определённой ситуации или в произвольной фразе, обозначая свою схожесть с кошкой или нежный, милый, игривый образ поведения). Стоит отметить, что в последнее время использование слова «ня» стало довольно популярным в аниме-сообществах. Многие отаку и просто любители аниме или манги добавляют «ня» на интернет-форумах и сетевых чатах практически к каждой фразе в своих сообщениях, по поводу и без такового. Можно считать, что слово «ня» является атрибутом обобщённой кавайности лица, его использующего, или ситуации, в которой оно использовано. Повсеместное использование слова «ня» получило название «някать» , то есть, добавлять «ня» ко всем высказываниям. В качестве характерных примеров употребления слова «ня» в речи персонажей аниме можно рассматривать аниме-сериалы «Магическая Девочка-Кошка Таруто» , «Фури-Кури» и «Ди Джи Кярат» .
Добуцу (пушистики) — аниме о человекоподобных «пушистых» существах. Самый известный пример — покемоны.
Нэко (яп. 猫) — «кошка» по-японски. В России это слово распространено среди поклонников аниме и манги, которым называют как персонажей аниме и манги, похожих на девушек-кошек, так и людей, переодевающихся таким образом, например на косплеях.
Нэко-мими (яп. 猫耳) — Кошачьи ушки. Обычно это косплеерский ободочек, к которому пришиты имитированные кошачьи уши.
Ня (яп. ニャ) — японское звукоподражание мяуканию кошки (аналог русского «мяу»). Используется в аниме в качестве одного из атрибутов при отыгрывании ролей нэкомими. Также используется для подчёркивания кавайности персонажа, чаще всего женских или детских ролей (персонаж произносит «ня» в определённой ситуации или в произвольной фразе, обозначая свою схожесть с кошкой или нежный, милый, игривый образ поведения). Стоит отметить, что в последнее время использование слова «ня» стало довольно популярным в аниме-сообществах. Многие отаку и просто любители аниме или манги добавляют «ня» на интернет-форумах и сетевых чатах практически к каждой фразе в своих сообщениях, по поводу и без такового. Можно считать, что слово «ня» является атрибутом обобщённой кавайности лица, его использующего, или ситуации, в которой оно использовано. Повсеместное использование слова «ня» получило название «някать» , то есть, добавлять «ня» ко всем высказываниям. В качестве характерных примеров употребления слова «ня» в речи персонажей аниме можно рассматривать аниме-сериалы «Магическая Девочка-Кошка Таруто» , «Фури-Кури» и «Ди Джи Кярат» .
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как называются герои аниме и манги амфотерные животные с ушками и хвостиками???