etis atis animatis



Автор Артур Родригес задал вопрос в разделе Лингвистика

кто подскажет перевод? etis atis animatis и получил лучший ответ

Ответ от Инна Александровна[гуру]
Etis atis animatis... etis atis amatis... -Бледный ужас оживает, бледный ужас жаждет вас (лат. ) Ну на самом деле правы предыдущие отвечающие! Каждый по- своему!

Ответ от Олег Усачёв[гуру]
Не помню источник, но читал, что это вроде упражнения на окончания глаголов (кролик в песне учит латынь) , что-то вроде:
Оте, ёте
Вы живёте...

Ответ от Дарья Андреева[новичек]
эти слова уже много кто перевести хотел, но у слов нет перевода))

Ответ от Parviscius[гуру]
ни в одном языке эти слова не имеют значения и не образуют полностью целого предложения, хотя некоторое частичное совпадение одного или другого слова с каким-то словом в том или ином языке не исключается. Правда, существуют и "переводы", но это практически не переводы, а полёт фантазии из творцов.
См. также ссылка

Ответ от Мария[мастер]
Etis - бледный
Animatio - одушевлённость
Atis как слово не существует, это лишь окончание, скорее всего этого слова:
Anxiatis - страх

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: кто подскажет перевод? etis atis animatis
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*