bayda



Автор Игорь задал вопрос в разделе Лингвистика

Этимология слова БАЙДА ? и получил лучший ответ

Ответ от МИР[гуру]
БАЙДА - это слово из украинского языка:
- Так, в "Словаре украiнськоi мови" Б. Гринченко в 4-х тт.. Том 1 (А-Ж) (К. : Наукова думка. 1996.- 496 с. ) можно найти следующие определения слова "Байда" (произносимого с удареним на первом слоге!) :
"гуляка, безпечный человекъ",
"прозвище неуклюжей женщины" и
"краюха хлеба".
- "Словник синонiмiв украiнськоi мови" в 2 т.. Т. 1 (К. : Наук. думка, 2001. - 1028 стор. ) ссылается на следующие близкие к "Байде" по значению слова:
"I. байда см. гульвiса [читается как гульвиса] - тот, кто любит гулять, живет легкомысленно;
II. байда см. шматок - часть, отделенная, отбитая, отрезанная и т. п. от чего-то".
- Но наиболее широкое лингвистическое понимание интересующего нас слова дает "Етимологiчний словник украiнськоi мови". Т. 1 (А-Г) (К. : Наукова думка. 1982.-632 с.). Этот словарь содержит пять определений слова "Байда" (его авторы добавляют еще два новых значения данного слова - свая и долбленый челн - к трем уже показанным выше) и рассматривает их более широкое толкование и возможное происхождение)
[байда1] "паля", [байдык] "дэрэвъяна пидставка пид вийя або дышло" Я, [байдажок] "килок для розправляння пидкрылка ятэра" Дз. ст. байда "паля, загострэна колода" (XVII ст.). —бр. байда "паля", — выводыться (Тымч. 50) вид [Beute] "дижа; вулык", можливо, повъязанэ з байда "довбаный човэн"; у такому рази збэригае в соби слиды давнишого значэння "колода, стовбур", вид якого можэ буты вывэдэнэ и значэння "довбаный човэн", а також гультяй, лэдар" - Пор. байда2, байда3.
[байда2] "довбаный човэн" Я; — р. [байда] "барка". п. bajda "корыто"; — звъязок з польськым словом, якэ выводыться вид нвн. [Beute] "дижа; вулык" (SW І 83). залышаеться нэпэвним; можлыва спориднэнисть з байдак "ричковэ судно"; в такому рази ризни значэння слив байда ("човен", "паля", "дошка" і т. д.). байдак і байдыкы можуть буты вывэдени из значэння "брус. колода, властывого р. байдак. — Фасмэр І 107.
байда3 "гультяй. лэдар", [байдыч] "лэдар" Я. [байдакуваты] "бродыты, тынятыся, буты нежонатим" Я; [байдуваты] "лэдарюваты"; — очэвыдно, результат метонимийи вид назвы байды "цуркы, чурбакы", байдыкы "тс. " на основи выразу "байды (байдыкы) быты "нэ працюваты, лэдарюваты". — Дыв. щэ байда1.
[байда4] "нэзграбна жинка"; — афэктывнэ утворэння, можлыво, похидне вид байда "лэдар", зумовлэнэ вплывом слова [байтала] "бамбула. бовдур".
[байда5] “окраець, шматок хлиба, вэлыка скыбка”, [пайда] “тс. ” Ж. [байдак] “шматок (хлиба, цукру, дэрэва) ”, [байдурка] “круг, грудка (сыру) ” О; — п. pajda “вэлыкый шматок хлиба”, bajda, схв. bajda “тс. ”; — очэвыдно, походыть вид тур. paj “порция”. — Bruckner 391; Nitsch Hist. p. slovn. 91—92. — Дыв. щэ пай, пайда.
Есть ещё такое мнение, что в плане морфологии с этими словами в украинском языке могут быть сопоставлены также слова гойда ("нехитрая, ко всему безразличная, неуклюжая женщина", "возглас, выражающий качание"), зайда ("захожий человек", "род большого мешка - котомка") и т. п. Что касается корней, то по этой модели хорошо согласуется глагол украинского языка баяти (читается как [баяты] - "рассказывать, ворожить") и его производные. Он отмечал, что при внешней схожести слов разных языков по написанию или звучанию не следует сразу предполагать, что это заимствование. Есть много совпадений.
Источник:
МИР
(61031)
поменяйте кодировку (у меня кириллица KOI8-R) байда станет текстом ))
на счёт засорения языка блатным жаргоном - это тема, какое общество - такой и язык становится

Ответ от Костя[мастер]
Украинское слово.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Этимология слова БАЙДА ?
Байда на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Байда
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*